英文校正サービス比較のサイトでは、英文校正サービスの相見積もりを最大3社から一括で取り寄せることができます。ひとつひとつの英語論文校正会社に問い合わせる手間や時間を省け、校正会社各社の料金と納期を比較いただけます。相見積もりのお取り寄せ方法はとってもカンタンです。
**英文校正サービス比較は完全無料のサービスです。相見積もりのお取り寄せに、料金は一切生じません。
**相見積もりお取り寄せフォームにご入力いただく個人情報は、ご注文確定後に限りご希望の校正会社にのみ共有されます。その他の目的に伴う利用、他社への共有は一切ございません。
英語論文の校正から投稿サポートまで、学術研究論文に特化したトータルソリューションを提供する研究支援エナゴ。英文校正者は全員英語のネイティブスピーカーで、各専門分野の修士号・博士号を有しているということです。(例えば、医学英文校正を担当する校正者は、医学の専門知識と校正技術を備えた英文校正者で、専門外の校正者が医学論文の英文添削を行うことはないとのこと。)エナゴでは研究の専門性を配慮し、原稿と完全に一致する分野の英語ネイティブ校正者2名が英文添削を実施。2名体制のダブルチェックで校正の質を保証しているようです。また、英文校正だけではなく、論文の事前査読やジャーナル投稿手続きの代行など、論文投稿の全過程をサポートしてくれるサービスや、料金がお得になる英文校正パックも提供しています。
日本の大手書店であり出版社、商社の丸善雄松堂では、研究論文に特化した英文校正サービスも提供しています。日本の高等教育機関および研究機関で生み出される研究成果を世界へ発信するためのソリューションとして、2008年から英文校正・翻訳サービスの提供を開始。お見積もりからの成約率87%・初回ご利用のお客様のリピート率83%を誇り、専門分野2名によるダブルチェックと、日本人スタッフによるきめの細かい窓口対応・サポート体制が好評のようです。英語論文の校正サービスが入った投稿支援パッケージサービスも提供しています。
1987年に設立された英文校正・論文翻訳会社。含まれる再校正サービスの有効期限や校正深度が異なる3つの英文校正サービスがあります。また、投稿先ジャーナルの選択サービスや査読者への反論レター校正サービス、専門知識を持つネイティブ校正者によるプレゼンテーション指導サービスなどを提供しています。
研究論文に必要な英文校正の深度に応じて選べる4種類の英文校正サービスを提供。英文校正では特に、自社で校正した論文のリバイス原稿に対する校正に各種のプランを設けています。英文校正の他にも、学会発表資料のレイアウト調整やカバーレターの作成サービスなど、研究活動・論文投稿をサポートする各種のサービスを提供しています。
大学生協 校正サービスは、大学生協を窓口として、丸善雄松堂株式会社とXtra 株式会社がサービス提供を行う英文校正サービスです。契約を交わす校正者の多くはアメリカ、イギリス、カナダなど欧米に在住する博士号・修士号取得の英語ネイティブで、これまでに14万稿の論文を扱った実績を持ちます。
2002年に創業し、世界6カ国に拠点を持つ英文校正会社。研究論文の英文校正サービスや翻訳、ジャーナルへの投稿支援サービスを提供しています。英文校正サービスには、トップジャーナルへの投稿用論文に特化したサービス、1年間の再校正やカバーレター作成が無料で含まれるサービス、そして英語チェックだけを行うサービスの3種類があります。
研究分野のエディターによる投稿論文、要旨、博士論文、予算申請書、学術出版物などの英文校正サービス。447の専門分野に対応し、ネイティブチェックや論文・表のフォーマット調整、図画の体裁調整などのサービスを提供しています。1名体制の英文校正ということで何かミスがあった場合には論文の著者自身が検知する必要がありますが、修士・博士号を保持する英語ネイティブによる校正の質が評価されているようです。アメリカに拠点を置く海外の会社で、支払いもUSDのみです。
グローバルビジネスやグローバルコミュニケーションのスキルアップをサポートする各種のサービスを提供するヒューマングローバルコミュニケーションズ株式会社による英文添削サービス。研究論文や英語プレゼンテーション原稿、ビジネス文書など、幅広い種類の英語原稿に対応しています。
論文の元々の英語レベルや必要な校正の程度に応じて、3つの英文校正サービスを提供しています。 対応専門分野は生命科学・医療と限られますが、再校正サービスやカバーレター・レスポンスレター作成サービス、 グラフィック作成サービスも提供しています。
著者の考えを効果的に伝達するための文書作成を助けることで、研究論文の質を高め、投稿掲載をより確かなものに、そのような理念の元に、1995年に発足(会社設立年は2005年)された英文校正・翻訳会社。原稿の専門分野に精通したプロの校正者が校正作業を行うそうです。
慶應義塾大学医学情報センター(北里記念医学図書館)を母体として1972年に発足した、一般財団法人 国際医学情報センター(International Medical Information Center:IMIC 通称:アイミック)による英文校正サービス。専門知識を有する英語ネイティブ英文校正者による、国際ジャーナル投稿用論文の英文校正を提供しています。